服務無國界 警運用翻譯軟體助法國單車客找到紮營地

地方中心/台東報導 2019-01-09 12:41

服務無國界 警運用翻譯軟體助法國單車客找到紮營地(圖/台東縣警察局提供)

「bonjour(法語:您好嗎)」!日前來自法國的一對情侶,騎著單車到池上分駐所問路,還好雖來自法國,但都會說美語,警員蘇姵尹使用手機翻譯軟體及所學美語,再經過一番比手劃腳,最終順利協助他們找到紮營處所,讓他們對台灣「波麗士」的熱忱及用心留下深刻良好的印象,臨走前,遂邀蘇員在所前留下這開心的一刻!也完成了一件另類的「國民外交」 。

飛行了一萬多公里從法國來到台灣的一對情侶,日前頂著小雨,騎著單車來到了台東縣警察局關山分局池上分駐所,因遍尋不著紮營地點,只好向「波麗士」求助,但一開口「bonjour(法語:您好嗎)」這法語,讓值班警員蘇姵尹瞬間愣住,還好除了問候語是法語,其餘還是使用美語,又有賴於科技的發達,蘇員立即啟用手機翻譯軟體,並運用所學美語,外加上比手劃腳,就這樣「三位一體」,最終順利協助他們找到紮營地,這對法國情侶聽聞台灣是一個美麗的海島,不辭萬里飛到台灣要完成自行車環台的創舉,在台灣東部遇到充滿服務熱忱的警察,遂邀請蘇員一起合影,就是要將這「最美的風『警』」帶回法國。

關山警分局表示,民眾若是到外地旅遊找不到路,大部分的人都會找當地警察分駐所或派出所問路,連外國人也不例外,池上分駐所警員蘇姵尹發揮高度的服務熱忱及同理心,機警的運用手機翻譯軟體,協助法國自行車遊客順利找到紮營處所,完成了一件另類「國民外交」。

房地產相關新聞

留言討論區

相關閱讀推薦
相關閱讀推薦