述目前關於民法972條修正案,所涉及的跨性別與婚姻平權議題,在台灣仍有待尋求社會共識。不過不只台灣,LGBT(同性戀、雙性戀及跨性別)相關議題,也是全球當前熱議的社會議題。英國牛津大學學生聯會就提出用新創中性代名詞〝Ze〞,稱呼跨性別人士。
大家都知道英文的〝He〞代表男性的「他」,〝She〞代表女性的「她」。現根據英國媒體泰晤士報、每日郵報報導,為尊重多元性別,英國牛津大學學生聯會正提倡用新創中性代名詞〝Ze〞,來當作跨性別人士的代名詞。
依據牛津大學的行為守則,使用錯誤的代名詞來限定跨性別者是種冒犯行為。因此用中性代名詞〝Ze〞,也有助於面對LGBT相關人士時,可能會碰到的用詞錯誤尷尬情況。
目前英國「牛津英語詞典」除了Mr(先生簡稱)、Mrs(太太簡稱)、Ms(女士簡稱)、Miss(小姐)等尊稱詞外,將性別中立的〝Mx〞尊稱詞也收錄進辭典裡,以示對跨性別人士,或不願表明性別的人士的尊重。