促進台灣與日本文學與文化交流,成大台灣語文測驗中心主任蔣為文教授及台文筆會理事長陳明仁30日將帶團前往日本東京,分別在台北駐日經濟文化代表處台灣文化中心、東京語文學院日本語中心接連舉辦2場「台灣文學新書發表會」,並由台南在地布袋戲團「王藝明掌中劇團」結合藝陣表演,演繹台灣文化迷人風采。
成大台灣語文測驗中心29日舉辦日本交流行前記者會,蔣為文表示,近年台灣文學作品翻譯成日文在日本當地很受歡迎,本次赴日交流已有不少日友表示十分期待。
本次台日交流會由成大台灣語文測驗中心、台文筆會主辦,將發表《呪はれた文学:戦後初期(1945-1949)台湾文学論集》(原作者陳建忠,原作名「被詛咒的文學:戰後初期(1945-1949)台灣文學論集」)與《台湾語で歌え日本の歌》(原作者陳明仁,譯為「在台灣唱的日本歌」)2本台灣文學新書。
台灣戰後初期是日本文化與中國文化「重疊」的時期,《呪はれた文学:戦後初期(1945-1949)台湾文学論集》一書,將有助於日本讀者認識戰後台灣文學發展概況。《台湾語で歌え日本の歌》一書則是作家陳明仁台語歌詩的日文譯本,收錄許多日本曲的台語歌謠,蔣為文指出,這是台灣首次將台語文學作品翻譯成日文,並由日本知名出版社國書刊行會出版,是台語文學史的創舉。
為讓日本民眾感受台灣文化之美,台日交流新書發表會上將由「王藝明掌中劇團」表演台語布袋戲。劇團團長王藝明表示,台日文化交流意義非凡,強調絕不能「漏氣」。聽聞日本人對台灣電音三太子很有興趣,赴日前夕特別手工自製一尊電音三太子戲偶,考量語言問題更量身訂製全新劇本,搭配布袋戲偶動作加強道具、特技的呈現,希望用最台灣味的表演方式達到讓日本民眾「一看就懂」的演出效果。
成大台灣語文測驗中心成立於2010年3月,為全國第一個專業台語文認證常態性機構。其研發團隊來自全國各大學、學術機構、台語文社團菁英,亦曾受教育部及各縣市委託研發試題或辦理台語檢定,目前已開辦全民台語認證(國內)、國際台語認證(國外)、中小學生台語認證(國內),頒發的台語級數證書亦獲許多機構採認。
「王藝明掌中劇團」為文化資產傳統表演藝術保存團體,創團團長王藝明師承布袋戲大師黃俊雄,文學造詣與音樂素養功力深厚,《台灣英雄傳之決戰西拉雅》、《大目降十八嬈傳奇》、《台灣英雄傳之決戰噍吧哖》、《台灣英雄傳之義俠傳奇》、《台灣英雄傳之海島男兒》等創新布袋戲深受好評。