新竹縣政府警察局為因應大新竹地區近年國際化趨勢,28日在警察局大禮堂辦理「108年度司法通譯人才實務工作研習營」,希望透過通譯人員系統化的培(集)訓,加強外籍人士涉司法案件的人權保障。
警察局大禮堂28日充滿濃濃異國氣氛,正式上課前,警察局長黃家琦親自到場並向現場約40位來自各國參與學習的通譯們問侯,同時分享自身以前在新北市服務的經驗,說明保密、平等對待及公平、公正等通譯倫理的重要性,並強調「落實通譯相關工作的辦理,是語言不通涉案外籍人士最重要人權保障!」,期勉在場來自各國參訓的朋友,都能深切體認這項工作的重要性,從而不斷精進通譯的相關專業技能、增進涉外案件人權保障,讓新竹縣成為一個真正法制化與國際化的都市。
此類通譯訓練,警察局表示每年均主動辦理,期系統化提昇大新竹地區通譯人力的素質。今年度除例行性法律觀念及通譯倫理的講解與說明外,並將前來受訓的成員依語言種類分組,再依不同語種聘請專精資深通譯人員,辦理司法通譯相關的專業用語解析,以利統一法律翻譯用語,加強保障涉外案件外籍人士的人權。